본문 바로가기
중국

暴露와 揭露의 차이점

by 북경먼지 2020. 4. 13.
반응형

暴露(reveal; lay bare):폭로하다, 밝히다
指有意和无意地让隐藏的东西显露出来。常与目标、原形、嘴脸等搭配使用。
의도적으로 or 의도하지 않게 숨기고 있던 사실을 드러내는 것을 말함, 보통 目标、原形、嘴脸등의 단어와 자주 쓰임

예시:
1. 他暴露了身份。
그는 신분을 드러냈다.
2.矛盾还没有充分暴露。
모순이 아직 다 드러나지 않았다.

揭露(expose; unmask): 폭로하다, 까발리다
指有目的地公开隐藏的事情。特别是阴谋和罪行。
목적을 가지고 숨겨진 사실을 드러내는 것을 말함. 특히 음모나 불법적인 일들을 폭로할 때 쓰임

예시:
1. 揭露敌人的阴谋。
적의 음모를 폭로했다.
2. 我们一定要毫无保留地揭露他的错误。
우리는 반드시 이 잘못을 명명백백히 까발려야 한다.

공통점
둘 다 동사로 쓰이며 숨겨진 사실을 공개한다는 의미를 가짐

반응형

댓글